• Aba Visa
        Helpful Beyond Belief
  • Hotline: (+84) 9381- 65817 

Or Zalo/ WhatsApp/ Messenger

Tất cả dịch vụ

Tìm kiếm

Thông tin Pháp lý | Legal Information

Thông tin Pháp lý | Legal Information

1. ĐIỀU KHOẢN SỬ DỤNG | TERMS OF SERVICE

Chấp thuận các Điều khoản (Acceptance of Terms)

Bằng cách truy cập và sử dụng website abavisavietnam.com, người dùng mặc nhiên đồng ý tuân thủ các Điều khoản sử dụng này. Nếu bạn không đồng ý với bất kỳ phần nào, vui lòng ngừng sử dụng website ngay lập tức. By accessing and using the website abavisavietnam.com, users inherently agree to comply with these Terms of Service. If you do not agree with any part of these terms, please cease using the website immediately.

Quyền Sở hữu Trí tuệ (Intellectual Property)

Tất cả nội dung, nhãn hiệu, logo, và thiết kế trên website này là tài sản trí tuệ của ABA VISA & LAW SERVICES. Người dùng không được phép sao chép, sửa đổi, phân phối hoặc sử dụng cho mục đích thương mại khi chưa có văn bản chấp thuận từ chúng tôi. All content, trademarks, logos, and designs on this website are the intellectual property of ABA VISA & LAW SERVICES. Users are not permitted to copy, modify, distribute, or use them for commercial purposes without our prior written consent.

Hành vi Bị nghiêm cấm (Prohibited Conduct)

Người dùng cam kết không: (i) Sử dụng website cho các mục đích bất hợp pháp; (ii) Gửi hoặc truyền tải các tập tin chứa mã độc, virus; (iii) Cản trở hoặc phá quấy hoạt động bình thường của hệ thống máy chủ và mạng lưới website. Users agree not to: (i) Use the website for any illegal purposes; (ii) Upload or transmit malicious code or viruses; (iii) Interfere with or disrupt the normal operation of the website’s servers and networks.

Luật áp dụng và Giải quyết Tranh chấp (Governing Law & Dispute Resolution)

Các điều khoản này được điều chỉnh bởi pháp luật Việt Nam. Mọi tranh chấp phát sinh sẽ được giải quyết thông qua thương lượng hoặc bởi Tòa án có thẩm quyền tại Việt Nam. These terms are governed by the laws of Vietnam. Any disputes arising shall be resolved through negotiation or by the competent Court in Vietnam.


2. CHÍNH SÁCH BẢO MẬT | PRIVACY POLICY

Thu thập Thông tin (Collection of Information)

Chúng tôi thu thập thông tin cá nhân (họ tên, email, số điện thoại) khi bạn chủ động cung cấp qua biểu mẫu liên hệ. Chúng tôi cũng thu thập dữ liệu truy cập thông qua Cookies để tối ưu trải nghiệm người dùng. We collect personal information (name, email, phone number) when you voluntarily provide it through contact forms. We also collect browsing data via Cookies to optimize user experience.

Bảo mật Thông tin (Data Security)

ABA VISA & LAW SERVICES cam kết áp dụng các biện pháp kỹ thuật phù hợp để bảo vệ thông tin cá nhân của bạn khỏi việc truy cập, tiết lộ hoặc tiêu hủy trái phép. ABA VISA & LAW SERVICES is committed to implementing appropriate technical measures to protect your personal information against unauthorized access, disclosure, or destruction.

Chia sẻ Thông tin (Third Party Disclosure)

Chúng tôi không bán hoặc cho thuê thông tin cá nhân của bạn. Thông tin chỉ được chia sẻ khi có sự đồng ý của bạn hoặc theo yêu cầu của cơ quan pháp luật có thẩm quyền. We do not sell or rent your personal information. Information is only shared with your consent or as required by competent legal authorities.


3. MIỄN TRỪ TRÁCH NHIỆM PHÁP LÝ | LEGAL DISCLAIMER

Mục đích cung cấp thông tin (Information Purposes)

Toàn bộ nội dung trên Website chỉ mang tính chất tham khảo và không được xem là tư vấn pháp lý chính thức. Mỗi tình huống pháp lý đều có đặc thù riêng, người dùng nên liên hệ trực tiếp với Luật sư của chúng tôi để được tư vấn cụ thể. All content on the Website is for informational purposes only and does not constitute formal legal advice. Every legal situation is unique; users should contact our lawyers directly for specific consultation.

Không tạo quan hệ Luật sư – Khách hàng (No Attorney – Client Relationship)

Việc sử dụng Website hoặc gửi thông tin qua form liên hệ không tạo ra mối quan hệ Luật sư – Khách hàng, trừ khi có thỏa thuận bằng văn bản riêng biệt. Using the Website or submitting information via contact forms does not create an attorney – client relationship, unless there is a separate written agreement.

Miễn trừ trách nhiệm pháp lý (Limitation of Liability)

ABA VISA & LAW SERVICES không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ thiệt hại nào phát sinh từ việc sử dụng hoặc dựa vào thông tin trên Website này. ABA VISA & LAW SERVICES is not liable for any damages arising from the use of or reliance on the information provided on this Website.

0 0 đánh giá
Article Rating
Theo dõi
Message of
guest
0 Comments
Cũ nhất
Mới nhất Bỏ được nhiều phiếu
Content Feedback
Xem tất cả bình luận
ABA VISA VIETNAM

Bài viết liên quan

LIÊN HỆ TƯ VẤN DỊCH VỤ
VISA EB3
CHUYỂN NHƯỢNG VỐN HOẶC CỔ PHẦN CHO NHÀ ĐẦU TƯ NƯỚC NGOÀI
REGISTRATION FORM
ABA VISA 0938165817
Thẻ tạm trú cấp mới cho người nước ngoài ở Việt nam
ABA VISA 0938165817
Temporary Residence Card TRC

Thông tin Pháp lý | Legal Information

Nội dung bài viếtThông tin Pháp lý | Legal Information1. ĐIỀU KHOẢN SỬ DỤNG | TERMS OF SERVICEChấp thuận các Điều khoản (Acceptance of Terms)Quyền Sở hữu Trí tuệ (Intellectual Property)Hành vi Bị nghiêm cấm (Prohibited Conduct)Luật áp dụng và Giải quyết Tranh chấp (Governing Law & Dispute Resolution)2. CHÍNH SÁCH BẢO MẬT | PRIVACY

Read More »
Đầu tư định cư doanh nghiệp tại Alberta (Canada)

Đầu tư định cư doanh nghiệp tại Alberta (Canada)

Nội dung bài viếtThông tin Pháp lý | Legal Information1. ĐIỀU KHOẢN SỬ DỤNG | TERMS OF SERVICEChấp thuận các Điều khoản (Acceptance of Terms)Quyền Sở hữu Trí tuệ (Intellectual Property)Hành vi Bị nghiêm cấm (Prohibited Conduct)Luật áp dụng và Giải quyết Tranh chấp (Governing Law & Dispute Resolution)2. CHÍNH SÁCH BẢO MẬT | PRIVACY

Read More »
Thẻ EAD - Thẻ Hồng 5 năm

Thẻ EAD Giấy Phép Đi Làm Ở Mỹ Diện EB3 Unskilled Worker

Nội dung bài viếtThông tin Pháp lý | Legal Information1. ĐIỀU KHOẢN SỬ DỤNG | TERMS OF SERVICEChấp thuận các Điều khoản (Acceptance of Terms)Quyền Sở hữu Trí tuệ (Intellectual Property)Hành vi Bị nghiêm cấm (Prohibited Conduct)Luật áp dụng và Giải quyết Tranh chấp (Governing Law & Dispute Resolution)2. CHÍNH SÁCH BẢO MẬT | PRIVACY

Read More »
Cuộn lên trên cùng